strongs_greek's Dictionary Number: [πρόσωπον]
4383
1 Original Word: 4383
2 Word Origin: πρόσωπον
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: prosopon
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: pros'-o-pon
7 Strong's Definition: from (4314) and ops (the visage, from (3700))
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [πρόσωπον]
242
1 Original Word: πρόσωπον
2 Word Origin: προσωπον
3 Transliterated Word: prosopon
4 TDNT/TWOT Entry: ΠΡΌΣΩΠΟΝ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: outward appearance X before counten/outward appearance X before counten/ΠΡΌΣΩΠΟΝ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [πρόσωπον]
4383
1 Original Word: πρόσωπον
2 Word Origin: from (4314) and ops (the visage, from (3700))
3 Transliterated Word: prosopon
4 TDNT/TWOT Entry: 6:768,950
5 Phonetic Spelling: pros'-o-pon
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: from [4314]4314 and ops (the visage, from [3700);]3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:--(outward) appearance, × before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.
8 Definition:
- the face
- the front of the human head
- countenance, look
- the face so far forth as it is the organ of sight, and by it various movements and changes) the index of the inward thoughts and feelings
- the appearance one presents by his wealth or property, his rank or low condition
- outward circumstances, external condition
- used in expressions which denote to regard the person in one's judgment and treatment of men
- the outward appearance of inanimate things
9 English: outward) appearance, X before, counten..
0 Usage: (outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence
Isaiah 53:3 ἀλλὰ τὸ εἶδος αὐτοῦ ἄτιμον ἐκλεῖπον παρὰ πάντας ἀνθρώπους ἅνθρωπος ἐν πληγῇ ὢν καὶ εἰδὼς φέρειν μαλακίαν ὅτι ἀπέστραπται τὸ πρόσωπον αὑτοῦ ἠτιμάσθη καὶ οὐκ ἐλογίσθη
alla to eidos autou atimon ekleipon para pantas anthropous hanthropos en plegei on kai eidos pherein malakian hoti apestraptai to prosopon hautou etimasthe kai ouk elogistheIsaiah 53 3 He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἀλλὰ
alla and but even howbeit indeed nay/and but even howbeit indeed nay/ἈΛΛᾺ/ aid-a/but-a/all-a/a-all/aid/but/aid/aid/some/more/next/else/help/help/other/Allen/weird/eerie/taint/spoil/ἈΛΛᾺ/ΑΛΛΑ/ ? τὸ
to ? εἶδος
Eidos appearance fashion shape sight/appearance fashion shape sight/ΕἾΔΟΣ/ ides-s/kind-s/Eido-s/s-Eido/ides/kind/notify/notice/strain/notice/species/Idomene/specific/speciology/notification/notification/distinguishing/species-specific/specific difference/ΕἾΔΟΣ/ΕΙΔΟΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἄτιμον
atimon rogue-n/adroit-n/atimo-n/n-atimo/rogue/adroit/tricky/damned/dishonest/disgraceful/dishonorable/ἌΤΙΜΟΝ/ dishonorable-atimon/dishonest-atimon/atimo-atimon/atimon-atimo/dishonorable/dishonest/disgraceful/rogue/adroit/tricky/damned/infâme/ehrlos/unehrenhaft/ἌΤΙΜΟΝ/ΑΤΙΜΟΝ/ ? ἐκλεῖπον
ekleipon perish-on/die out-on/ekleip-on/on-ekleip/perish/die out/die off/ecliptic/ecliptic/go extinct/become extinct/ἘΚΛΕῖΠΟΝ/ ecliptic-kleipon/écliptique-kleipon/ekleip-kleipon/kleipon-ekleip/ecliptic/écliptique/ecliptic/écliptique/go extinct/become extinct/die out/perish/die off/ἘΚΛΕῖΠΟΝ/ΕΚΛΕιΠΟΝ/ ? παρὰ
para above against among at before by/above against among at before by/ΠΑΡᾺ/ so-a/go-a/par-a/a-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡᾺ/ΠΑΡΑ/ ? πάντας
pantas always-s/Pantaleon-s/panta-s/s-panta/always/Pantaleon/ΠΆΝΤΑΣ/ always-pantas/uvijek-pantas/panta-pantas/pantas-panta/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑΣ/ΠΑΝΤΑΣ/ ? ἀνθρώπους
anthropous man-ys/human-ys/anthropo-ys/ys-anthropo/man/human/crowd/mankind/manmade/manhunt/humanoid/manpower/humanity/homicide/cannibal/man-hour/knowledge/anthropoid/inhumanity/Grim Reaper/ἈΝΘΡΏΠΟΥΣ/ human-nthropous/man-nthropous/anthropo-nthropous/nthropous-anthropo/human/man/čovjek/humain/homme/Mensch/אדם/viro/humano/uomo/humà/homo/ember/humano/om/människa/ἈΝΘΡΏΠΟΥΣ/ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ/ ? ἅνθρωπος
anthropos humanpeople/human/people/ἌΝΘΡΩΠΟΣ/ man-s/human-s/anthropo-s/s-anthropo/man/human/crowd/mankind/manmade/manhunt/humanoid/manpower/humanity/homicide/cannibal/man-hour/knowledge/anthropoid/inhumanity/Grim Reaper/ἌΝΘΡΩΠΟΣ/ΑΝΘΡΩΠΟΣ/ ? ἐν
EN IN ? πληγῇ
plege plague stripe wound ed/plague stripe wound ed/ΠΛΗΓῊ/ hit-e/hit-e/pleg-e/e-pleg/hit/hit/blow/hurt/shock/wound/wound/buffet/wounded/affected/stricken/ΠΛΗΓῊ/ΠΛΗΓΗ/ ? ὢν
hon ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἰδὼς
eidos be aware behold X can not tell-s/eido-s//be aware behold X can not tell/ΕἸΔῺΣ/ idol-s/heathen-s/eido-s/s-eido/idol/heathen/idolater/idolatry/idolator/reflection/ΕἸΔῺΣ/ΕΙΔΩΣ/ ? φέρειν
pherein coffin-in/hopeful-in/phere-in/in-phere/coffin/hopeful/solvent/reliable/solvency/promising/Pherenice/mouthpiece/dependable/trustworthy/ΦΈΡΕΙΝ/ coffin-erein/cercueil-erein/phere-erein/erein-phere/coffin/cercueil/trumna/solvent/trustworthy/dependable/reliable/solvency/mouthpiece/porte-parole/hopeful/promising/prometteur/Pherenice/Véronique/Pherenice/ΦΈΡΕΙΝ/ΦΕΡΕΙΝ/ ? μαλακίαν
malakian disease-n/malakia-n//disease/ΜΑΛΑΚΊΑΝ/ derp-n/boner-n/malakia-n/n-malakia/derp/boner/fapping/moonshine/ΜΑΛΑΚΊΑΝ/ΜΑΛΑΚΙΑΝ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἀπέστραπται
apestraptai envoy-raptai/attaché-raptai/apest-raptai/raptai-apest/envoy/attaché/ἈΠΈΣΤΡΑΠΤΑΙ/ envoy-raptai/attaché-raptai/apest-raptai/raptai-apest/envoy/attaché/envoyé/ἈΠΈΣΤΡΑΠΤΑΙ/ΑΠΕΣΤΡΑΠΤΑΙ/ ? τὸ
to ? πρόσωπον
prosopon outward appearance X before counten/outward appearance X before counten/ΠΡΌΣΩΠΟΝ/ face-n/person-n/prosopo-n/n-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΌΣΩΠΟΝ/ΠΡΟΣΩΠΟΝ/ ? αὑτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἠτιμάσθη
etimasthe defeat-sthe/défaite-sthe/et-sthe/sthe-et/defeat/défaite/Niederlage/malvenko/derrota/disfatta/vereség/porażka/klęska/derrota/înfrângere/nederlag/be defeated/bite the dust/être défait/defeated/ἨΤΙΜΆΣΘΗ/ or-timasthe/either...or-timasthe/e-timasthe/timasthe-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἨΤΙΜΆΣΘΗ/ΗΤΙΜΑΣΘΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἐλογίσθη
elogisthe marsh-gisthe/malaria-gisthe/elo-gisthe/gisthe-elo/marsh/malaria/malarial/ἘΛΟΓΊΣΘΗ/ marsh-isthe/étang-isthe/elo-isthe/isthe-elo/marsh/étang/malaria/malaria/malarija/paludisme/malaria/Malaria/malaria/מלריה/malario/malaria/malaria/paludismo/malarija/malaria/ἘΛΟΓΊΣΘΗ/ΕΛΟΓΙΣΘΗ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame